2013年3月28日 星期四

夏蓮居居士



居居士 簡介

夏繼泉,字溥齋,號渠園,在日本曾用夏泉,歸國後改名蓮居,取號一翁。山東鄆城人,清季雲南提督謚壯武公夏辛酉長子。公元一八八四年三月二十日(甲申二月二十三日)生於新疆於闐(今改為於田),晚年寓居北京。一九六五年十二月十四日(乙巳十一月二十二日)無疾壽終,享年八十二歲。

三千年前,本師釋迦牟尼佛以廣大慈悲,為令一切眾生,悟入佛之知見這一大事因緣,出現於五濁惡世,行此念佛成佛之難事,得阿耨多羅三藐三菩提,為諸眾生說此易行難信之法,宣講廣大、圓滿、簡易、直捷、方便、究竟、第一希有之難逢法寶——《佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經》,令一切眾生但以至心信樂,願生彼國,乃至十念,臨終必蒙阿彌陀佛現前接引,即得往生極樂世界,永離輪迴苦海,作阿惟越致菩薩,圓滿無上菩提。
  
《無量壽經》於東漢便傳到中國,是最早被翻譯成華文的經典之一。之後,諸譯師競相翻譯,總有十二種譯本之多,在中國倍受尊崇。東晉慧遠大師率先在廬山建立蓮社,創立淨土宗,相約一百二十三人,共同依《無量壽經》修行,個個念佛往生淨土。從此淨土宗大興於世。至盛唐時代,有家家彌陀佛,戶戶觀世音之盛況,當時國運昌隆,天下大治。至前清時期,《無量壽經》仍被奉為萬壽殿必讀經典,故得宮廷整肅,朝野相安。可見《無量壽經》不僅為了脫生死之殊勝法門,亦大有功於和諧社會。
  
可惜的是,自宋元之後,部份譯本散失。在十二種譯本中,僅存五種。這五種譯本之中,文字之詳略不盡相同,義理之偏重也頗有差異,不僅初機者仰望多種譯本而畏難卻步,縱然久參飽學之士,亦難遍考各譯而圓解此經要旨!於是一千多年來,寶典塵封於大藏經中,歷代祖師大德多弘揚小本《阿彌陀經》,而受持弘揚大本《無量壽經》者稀少。欲此淨土大經重放光明,須有大德會集諸譯,融成善本,方便持誦流通。

這個本子是在一九三二至一九三五,由受過菩薩戒的佛弟子,山東鄆城縣夏居居士(法名慈濟),根據大藏經中五種原譯本會集而成,全經總共分為四十八品(中國古書分大段為篇、章,佛書稱為品)


参考資料 :